《送张和叔兼简鲁直》

秦观 宋代
汝南如一器,百千聚飞蚊。
终然鼓狂闹,啾啾竟谁闻。
议郎盛德後,清修继先芬。
未试霹雳手,低回从此君。
学官冷於水,虀盐度朝曛。
间蒙相暖热,破忧发孤欣。
君今又复去,冀北遂空群。
岂无一樽酒,谁与通殷勤。
大梁多豪英,故人满青云。
为谢黄叔度,鬓毛今白纷。

翻译

汝南就像一个容器,聚集了成百上千只飞舞的蚊子。它们始终在那儿喧闹鼓噪,发出“啾啾”声,却不知有谁能真正听见。议郎出身于盛德世家,他以清廉修身,继承先人的美德。他虽然还未有机会施展雷霆万钧之力,但已让人对此深感敬仰。做学问的人生活清苦,如同冷水一般,他们仅以酱醋盐度日,直到黄昏。偶尔能感受到他人的关怀与温暖,便足以驱散忧愁,唤起孤独中的欣喜。如今你又要离去,冀北之地将因此变得空荡无人。难道就没有一壶酒,能与谁共饮畅谈吗?大梁之地英才辈出,我的老朋友们也都已功成名就,飞黄腾达。请代我向黄叔度致意,告诉他,如今他的鬓角已斑白如霜。
这段文字描述了一个以汝南为象征的环境,其中人物众多且喧嚣,但无人倾听其真实声音。议郎来自显赫家族,品行高洁,虽未展露锋芒,却令人尊敬。学者生活清贫而寂寞,偶得他人关怀倍感欣慰。朋友即将离去,使冀北之地顿失生气,作者感叹无人共饮言欢。同时提到大梁人才济济,旧友皆已功成名就,特别提到了黄叔度,告知其已鬓发斑白。