《赠蹇法师翊之》

秦观 宋代
天都九经纬,人物如纺绩。
岂无僊圣游,但未见哀识。
蹇师蜀方士,鬼物充服役。
朅来长安城,摩挲金铜狄。
大蛇死已论,葛陂囚且释。
是事何足云,聊尔恤艰厄。
方从马明生,西去链金液。
丹成得度世,造化为莫逆。
予亦江海人,名宦偶牵迫。
投劾去未能,见师三叹息。

翻译

天空如同由九条经纬线编织而成的巨大罗网,人间万物繁杂交错,恰似织布机上的丝线来回穿梭。难道这里没有仙人或圣贤游历?只是我们凡人难以察觉他们的存在。蹇先生是来自蜀地的方士,据说他能役使鬼怪精灵。他来到长安城后,用手轻轻抚摸着金铜铸造的狄人雕像。那些关于大蛇死亡的传说已经广为人知,而葛陂湖中的囚犯也即将被释放。这些事情实在不值一提,不过姑且表达对艰难困苦的些许怜悯之情。蹇先生正打算跟随马明生前往西方炼制长生不老的金丹。一旦丹药炼成,便可超脱尘世,与自然造化结为莫逆之交。我本是一个向往自由江海生活的人,却因仕途功名偶然受到束缚。虽然想立刻辞官归隐却未能如愿,只能在见到蹇先生时发出三声叹息。