《与吴兴薛士隆使君游弁山石林先生故居》

范成大 宋代
白苹有嘉招,苍弁得胜践。
会心不惮远,乘兴恐失便。
篮舆犯穷腊,共作忍寒面。
溟蒙云酿雪,浩荡风落雁。
松篁渐清幽,猿鹤或悲怨。
英英文章公,作舍锁葱蒨。
峰俯前荣嶢,佳木秀诸院。
穷搜发山骨,林立侍谈讌。
西岩踞熊虎,东岩峙屏案。
履綦故仿佛,盖瓦已零乱。
经营三十年,成毁一飞电。
摩挲土花碧,小立为三叹。

翻译

白苹这个地方有美好的邀请,苍弁山赢得了胜利的足迹。心中向往就不怕路途遥远,乘着兴致出发,生怕错过好时机。我们顶着严冬的寒冷,坐着竹轿子,一同忍耐寒风,面容坚毅。天空中云雾弥漫,似乎在酝酿着雪花,浩荡的风中,大雁纷纷落下。随着深入山林,松树和竹林愈发显得清幽,偶尔传来猿猴与鹤鸟的悲鸣,添了几分凄凉。那位文采斐然的大师,修建了屋舍,用翠绿的植物环绕锁住一片生机。房屋依山而建,俯瞰着前方峻峭的山峰,院落里佳木葱茏,秀美非凡。他极力探索山中的奥秘,树立起谈笑宴宴的林立景象。西边的岩石像熊虎般踞坐,东边的岩石则如同屏风和案几般稳重。虽然脚下的路径依旧隐约可辨,但屋顶的瓦片已有些零乱。历经三十年的苦心经营,一切的成就与毁坏都如电光石火般短暂。轻轻抚摸着长满青苔的土墙,我小立片刻,为眼前的景象感叹了三次。