《净慈显老为众行化,且示近所写真,戏题五绝》

范成大 宋代
孤云野鹤本无求,刚被差充粥饭头。
担负一蒫牙齿债,钟鸣鼓响几时休。
冒雪敲冰乞米回,斋堂如海钵单开。
众中若有知恩者,一粒何曾咬破来?
千里驱驰出为人,颜容消瘦老于真。
食轮转後无余事,莫学诸方转法轮。
何时平地起浮图,化得冬粮但付厨。
推倒禅床并拄杖,饥来吃饭看西湖。
殿中泥佛已丹青,堂上禅师也画成。
笑我形骸枯木样,无禅无佛太粗生!

翻译

孤独的云和自由的鹤原本无所追求,却被迫承担起为大家准备斋饭的任务。背负着这一口牙齿欠下的债务,晨钟暮鼓何时才能停歇?踏雪敲冰去化缘讨米归来,斋堂如同大海般宽广,却只有一碗稀粥可以分食。众人中若有懂得感恩的人,哪怕一粒米又何曾真正珍惜过?
为了他人的利益奔波千里,面容消瘦显露出真实的衰老。饮食轮转之后再无其他事务,不要盲目效仿各地寺院转动法轮传教。什么时候能在平地上建起一座佛塔,将化缘得来的冬粮交给厨房处理就好。推倒禅床和拄杖,饥饿时就安心吃饭,闲暇时欣赏西湖美景。
大殿中的泥塑佛像已经上了颜色,禅堂里的禅师也被画了下来。人们嘲笑我形体如同枯木一般,既没有高深的禅理,也没有佛陀的庄严,实在是太过粗陋平凡!