《崇德庙》

范成大 宋代
雪山南风融雪汁,化作岷江江水来。
不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。
天教此水入中国,两山辟易分道开。
我家长川到海处,却在发源传酒杯。
人生几屐办此役,远游如许神应咍!东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。
滩平放溜日千里,已梦鱠鲈如雪堆。
丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉?

翻译

雪山南风吹化了积雪,化成岷江的流水。不知道江水涨了多少,只觉得楼前奔腾着万雷般的声响。上天让这江水流向中国大地,两旁的山峰仿佛被它分开,为它让出道路。我家附近的河流汇入大海的地方,却在源头处传来了酒香。人生能有几次这样的经历呢?远游至此,连神灵也会感到惊叹吧!东归的小船昨天已经准备好,明天就要出发,击鼓催行。江水平缓时,船只可以日行千里,我已经梦到了像雪堆一样的鲈鱼片。当我在红枫树下系好缆绳,回头一望,玉垒山上的浮云又在哪里呢?