《玉华楼夜醮》

范成大 宋代
丈人峰前山四周,中有五城十二楼,玉华仙宫居上头。
紫云澒洞千柱浮,刚风八面寒飕飕,灵君宴坐三千秋。
蹻符飞行戏玄洲,下睨浊世悲蜉蝣,桂旗偃蹇澹少休。
知我万里遥相投,暗蜩奏乐锵鸣球,浮黎空歌清夜遒。
参旗如虹欻下流,化为神灯烛岩幽,火铃洞赤凌空游。
谁欤蔽亏黯然收?
祷之复然为我留,半生缚尘鹰在韝。
岂有骨相肩浮丘?
山英发光洗羁愁,行迷未远夫何尤。
笙箫上云神欲游,揖我从之骖素虯。

翻译

在丈人峰前的群山环抱中,有一座神秘的五城十二楼,而那仙气飘飘的玉华仙宫,则傲然矗立其上。紫色的云雾弥漫,千柱浮于空中,刚劲的寒风吹拂,带着飕飕的声音。仙君在此宴坐,静观世间,度过了三千个春秋。
他腾云驾雾,穿梭于玄洲,俯瞰着混沌的世界,对人间的渺小生灵感到悲悯。桂树的旗帜轻轻摇曳,在这宁静的夜晚显得格外淡然。他知道,远方有人千里而来,于是暗蝉奏起音乐,以金球的碰撞声迎接,空中的浮黎也唱起了清越的歌声。
参旗如同长虹般急速下坠,最终化为一盏神灯,照亮了幽深的岩洞。赤色的火铃在空中自由游走。是谁遮挡了光明,使得光线黯淡?祈求之后,光芒又重新亮起,为我停留。半生束缚于尘世的我,就像被绳索捆绑的鹰。
难道我的命运只能与浮丘并肩飞翔?山间的英灵散发出光芒,洗净了我内心的忧愁。迷失的方向并不遥远,我为何担忧?随着音乐升入云端,神仙仿佛想要带我去游历。他们向我伸出手,邀请我一同乘坐着白色的龙车,遨游天际。