《除夜感懹》

范成大 宋代
松楸百年哀,霜露终岁悲。
天地岂汝偏,鬼神谅无私。
孤穷罪当尔,我今怨尤谁?
噎绝梦自语,伶俜影相随。
岂无一经传,政坐五鬼嗤。
凿枘共龃龉,榛荆费耘耔。
付畀踰丘山,奉承劣毫厘。
生男九族欢,所愿作门楣。
时命有大谬,生男竟何裨?
匏瓜谩枵腹,蒲柳无真姿。
蹙缩高颧颊,萧骚短髯髭。
贫病老岁月,斗杓坐成移。
晓风凄以寒,帘幕相纷披。
月星炯我冠,雾雨泫我衣。
焄蒿奉祠事,苦泪落酒巵。
逝者日以远,生者日以衰。
羸骖驾九折,日暮抱长饥。
岐路正巉绝,耿耿谁当知?

翻译

松楸树已生长百年,心中充满哀伤,霜和露终年带来悲凉。天地难道对你特别偏心吗?鬼神应当是公正无私的。我孤苦贫穷,罪有应得,如今又能怨谁呢?哽咽着在梦中自言自语,孤单的身影始终陪伴着我。难道没有一部经典流传后世?只是被五个小鬼讥笑。我的想法与现实格格不入,就像凿子和榫头不相合,荆棘丛生,耕种也十分艰难。托付给我的责任重如山岳,而我却连最细微的地方都难以胜任。生了男孩,全族人都欢喜,只希望他能光耀门庭。可时运错乱,生个儿子又有什么用呢?像葫芦空空腹,像蒲柳没有真正的姿态。颧骨突出,脸颊瘦削,胡须稀疏,头发花白。贫困和疾病消磨着岁月,北斗星已经转过多次。清晨的风凄冷刺骨,帘幕在风中飘动。月亮和星星照在我头上,雾气和雨水打湿了我的衣裳。祭祀祖先时,我满怀哀思,泪水滴入酒杯。逝去的人越来越远,活着的人却日渐衰弱。瘦弱的马车行走在九曲险道,天黑了还抱着饥饿。前路险峻难行,心中的苦闷又有谁能明白呢?