《余杭道中》

范成大 宋代
落花流水浅深红,尽日帆飞绣浪中。
桑眼迷离应欠雨,麦须骚杀已禁风。
牛羊路杳千山合,鸡犬村深一径通。
五柳能消多许地,客程何苦镇匆匆!

翻译

花瓣随水漂流,有深红也有浅红,整日在波纹中仿佛帆船在航行。桑树的眼状叶缝因干渴而显得迷离,似乎在说欠一场雨的滋润;而麦穗则在风中摇曳,已能抵挡住风的侵扰。远处,牛羊归途的小路隐没在群山之中,好似千山合一;深藏的村落,只有一条小径与外界相通,鸡鸣犬吠声声可闻。想象着那陶渊明笔下的五柳先生悠然自得的生活,占不了多少土地,何以我们的旅途总是这般匆忙不停?这诗句描绘了一幅田园牧歌式的画卷,让人不禁反思现代生活的急促与自然宁静之美。