《野外行》

于逖 唐代
老病无乐事,岁秋悲更长。
穷郊日萧索,生意已苍黄。
小弟发亦白,两男俱不强。
有才且未达,况我非贤良。
幸以朽钝姿,野外老风霜。
寒鸦噪晚景,乔木思故乡。
魏人宅蓬池,结网伫鳣鲂。
水清鱼不来,岁暮空彷徨。

拼音

lǎo bìng wú lè shì, suì qiū bēi gèng zhǎng.老病无乐事,岁秋悲更长。qióng jiāo rì xiāo suǒ, shēng yì yǐ cāng huáng.穷郊日萧索,生意已苍黄。xiǎo dì fā yì bái, liǎng nán jù bù qiáng.小弟发亦白,两男俱不强。yǒu cái qiě wèi dá, kuàng wǒ fēi xián liáng.有才且未达,况我非贤良。xìng yǐ xiǔ dùn zī, yě wài lǎo fēng shuāng.幸以朽钝姿,野外老风霜。hán yā zào wǎn jǐng, qiáo mù sī gù xiāng.寒鸦噪晚景,乔木思故乡。wèi rén zhái péng chí, jié wǎng zhù zhān fáng.魏人宅蓬池,结网伫鳣鲂。shuǐ qīng yú bù lái, suì mù kōng páng huáng.水清鱼不来,岁暮空彷徨。

翻译

年老多病,已没有什么快乐可言,一年将尽,悲伤却更加漫长。荒凉的郊外,日子清冷寂寞,万物早已褪去了青翠的模样。弟弟也生了白发,两个儿子又都不够强壮。他们虽有些才华,却还未能施展抱负,而我本就不是贤能之人。幸好以我这迟钝平庸之身,在乡野间度过风霜岁月。寒鸦在黄昏中喧噪,乔木随风摇曳,仿佛也在思念远方的故乡。魏地的人住在蓬池边的简陋屋舍,结好网等待捕捞鳣鱼和鲂鱼。然而水太清了,鱼儿不来,年终岁末,只能独自彷徨。