《后催租行》

范成大 宋代
老父田荒秋雨里,旧时高岸今江水。
佣耕犹自抱长饥,的知无力输租米。
自从乡官新上来,黄纸放尽白纸催。
卖衣得钱都纳却,病骨虽寒聊免缚。
去年衣尽到家口,大女临岐两分首。
今年次女已行媒,亦复驱将换升斗。
室中更有第三女,明年不怕催租苦!

翻译

老父亲的田地荒芜,在秋雨中凄凉冷清,从前的高岸如今变成了江水。他靠给人打工为生,依然忍受着长久的饥饿,明明知道没有能力交租的米粮。自从新的乡官上任后,先是用黄纸发布命令,接着又用白纸催逼交租。卖了衣服换来的钱都交了租,即使身体寒冷,也勉强能免于被捆绑。去年衣服全都卖光,连家里的口粮都没了,大女儿在分别时哭得伤心。今年二女儿也被许配出去,同样是为了换取一点粮食。家中还有第三个女儿,到了明年,就不用担心催租的苦楚了。