《满江红》

范成大 宋代
山绕西湖,曾同泛、一篙春绿。
重会面、未温往事,先翻新曲。
劲柏乔松霜雪後,知心惟有孤生竹。
对荒园、犹解两高歌,空惊俗。
人更健,情逾熟。
樱共柳,冰和玉。
恐相逢如梦,夜阑添烛,别後书来空怅望,尊前酒到休拘束。
笑簟瓢、未足已能狂,那堪足。

翻译

西湖被山环绕,我们曾一起泛舟,船桨划开一片春绿的湖水。再次相逢,还未说尽旧事,却先唱起新的曲子。就像经历霜雪后的劲松和翠竹,真正了解我的,只有这孤傲的竹子。面对荒废的园子,我们仍能放声高歌,让世俗之人感到惊讶。
人更添了风采,情意也更深了。樱花与杨柳,冰清玉洁,让人觉得相逢如梦,夜深时更想点上蜡烛。分别之后,书信往来也只能空自怅然;酒杯在前,就尽情畅饮,不要拘束。笑看那粗茶淡饭,已足以让我狂放不羁,又怎能不满足呢?