《河传》

温庭筠 唐代
湖上。
闲望。
雨潇潇。
烟浦花桥。
路遥。
谢娘翠蛾愁不销。
终朝。
梦魂遨晚潮。
荡子天涯归棹远。
春已晚。
莺语空肠断。
若耶溪。
溪水西。
柳堤。
不闻郎马嘶。

翻译

湖面上,悠闲地眺望,细雨绵绵落下。远处烟雾笼罩的水边小洲,花开点缀的小桥,路显得那么遥远。谢娘眉间忧愁难消,整日里,她的心思随着傍晚的潮水飘荡。游子漂泊天涯,归舟依旧遥不可及。春天已近尾声,黄莺的啼鸣徒增伤感。若耶溪边,溪水缓缓向西流去,柳树成行的堤岸上,再听不到情郎马儿的嘶鸣声。