《估玉》

王安石 宋代
潼关西山古蓝田,有气郁郁高拄天。
雄虹雌霓相结缠,昼夜不散非云烟。
秦人挟斤上其巅,视气所出深鑱镌。
得物盈尺方且坚,以斤试叩声泠然。
持归市上求百钱,人皆疑嗟莫爱怜。
大梁老估闻不眠,操金喜取走蹁跹。
深藏牢包三十年,光怪邻里惊相传,欲献天子无由缘。
朝廷昨日锺鼓县,呼工琢圭寘神筵。
玉材细琐不中权,贾孙抱物诏使前。
红罗复叠帕紫毡,发视绀碧光属联。
诏问与价当几千,众工让口无敢先。
嗟我岂识真与全。

翻译

潼关西边古老的蓝田山脉,山中气蕴浓厚直冲云霄。雄壮的彩虹与雌性的霓裳相互交织缠绕,不分昼夜,非同寻常的景象,不是普通的云烟。
秦地的人带着斧头攀登那座山峰,审视着气流的来源,在山石上深深地凿刻。他们得到了一块足有一尺见方、质地坚硬的宝物。用斧头轻轻敲击,能发出清冷悠扬的声音。
这块宝物被带回集市上,却无人愿意购买,人们都疑惑叹息,不爱惜它。然而,大梁的老商人听说后夜不能寐,他带着黄金迅速前往,欢喜地拿走了宝物,脚步轻快如飞。
这块宝物深藏在商人的箱笼中,三十年之久,光芒奇异,惊动了邻里四乡,传为佳话。但商人未能找到途径将它献给天子。
直到昨天,朝廷在钟鼓楼宣布,召唤工匠制作圭璧放置在神殿。虽然这些玉材并不稀奇,但商人抱着珍贵的宝物来到皇宫。
他用红色的绸布层层包裹,紫色的毛毡细心覆盖。打开包裹,只见绀碧的光泽连成一片。皇帝询问它的价值,并让群臣退下,不敢争先。
我虽不懂这宝物的真伪与完整性,但这个故事传达了宝物从发现到被珍视的过程,以及它在不同人眼中的价值变迁。