《怨回纥歌二首》

皇甫冉 唐代
白首南朝女,愁听异域歌。
收兵颉利国,饮马胡芦河。
毳布腥膻久,穹庐岁月多。
雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。
祖席驻征棹,开帆信候潮。
隔烟桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。

翻译

南方的老妇人,忧愁地听着异国的歌声。她在颉利国收兵归来,曾在胡芦河边饮马。身上穿着久染腥膻味的毛布,住在穹庐中已历经多年。夜里在雕巢城上住宿,吹起笛子,泪水纷纷落下。饯别的宴席上停泊着远行的船,开船时等待潮水的到来。隔着轻烟,桃叶仿佛在哭泣,管乐声中杏花飘落。船离去后,鸥鸟飞过阁楼,人归来时,走过尘土飞扬的桥。离别的惆怅泪水,打湿了江边的红蕉。