《绸缪》

佚名 先秦
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人?
子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。
今夕何夕,见此邂逅?
子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。
今夕何夕,见此粲者?
子兮子兮,如此粲者何?

拼音

chóu móu shù xīn, sān xīng zài tiān.绸缪束薪,三星在天。jīn xī hé xī, jiàn cǐ liáng rén? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ liáng rén hé?今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?chóu móu shù chú, sān xīng zài yú.绸缪束刍,三星在隅。jīn xī hé xī, jiàn cǐ xiè hòu? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ xiè hòu hé?今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?chóu móu shù chǔ, sān xīng zài hù.绸缪束楚,三星在户。jīn xī hé xī, jiàn cǐ càn zhě? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ càn zhě hé?今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

翻译

柴草紧紧捆作一堆,天边三星闪烁微光。今夜是怎样的良辰啊,竟让我遇见了你?亲爱的人啊亲爱的人,面对这美好的人儿,我该如何是好?
秸秆密密扎成一束,星光已移至东南角。今夜是何等奇妙的夜晚啊,竟与你在此相逢?亲爱的人啊亲爱的人,面对这意外的相遇,我该怎样倾吐衷肠?
柴草紧紧缠住荆条,三颗星子垂落门前。今夜究竟是怎样特别的时刻啊,竟让我遇见这般明艳的你?亲爱的人啊亲爱的人,这般动人的女子,叫我如何是好?

赏析

绸缪鉴赏  诗文每章的头两句是起兴,当是诗人所见。  下两章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明了婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在户”则指“至夜半”。  三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特别是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的心理状态,对后世影响颇大,诗人往往借以表达突如其来的欢愉之情,特别是男女之间的情爱。  此诗每小节的后四句颇值得玩味,诗人以平淡之语,写常见之事,抒普通之情,却使人感到神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到闹新房的欢乐滋味,见到了无法用语言形容的美丽的新娘,以及陶醉于幸福之中几至忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的创造力。  从整体上看这首诗好像洞房花烛夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福调侃的意味,非常温馨、甜蜜。在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将如何尽情享受这新婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。特别是 “今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起了的心理状态。

分析

绸缪创作背景  此诗创作于先秦时代某天的傍晚时分,诗中的新人忙碌一整天虽然太辛苦了,但为了洞房花烛,遂立即傍晚成亲,于是兴致勃勃参加婚礼的作者为贺新婚而创作了这首诗,从诗中可以感受明显的戏谑玩笑味道,大约民间闹洞房时的口头歌唱就是这样子的。