《得曾子固书因寄》

王安石 宋代
始吾居扬日,重问每见及。
云将自亲侧,万里同讲习。
子行何舒舒,石望已汲汲。
穷年梦东南,颜色不可挹。
仁贤岂欺我,正恐事维絷。
严亲抱忧衰,生理赖以给。
不然航江外,天寒北风急。
无乃山路恶,仆弱马行涩。
孤怀未肯开,岁物忽如蛰。
朅来高邮住,巷屋颇卑湿。
蓬蒿稍芟除,茅竹随补葺。
苟云御风气,尚恐忧雨汁。
故人莫在眼,屡独开巾笈。
忠信盖未见,吾敢诬兹邑。
出关谁与语,念子百忧集。
眺听聊自放,日暮城头立。
徐归坐当户,使者操书入。
时开识子意,如渴得美湆。
骊驹日就道,玉手行可执。
旧学待镌磨,新文得删拾。
重登城头望,喜气满原隰。

翻译

起初我住在扬州的时候,每次遇到重要问题都会有人来请教。他们说要亲自到我身边,即使相隔万里也愿一起学习探讨。然而你走得那样从容,而我却已急切盼望你的到来。多年来,我总在梦中见到东南方向的你,可你的面容却模糊不清,无法触及。那些仁义贤德之人怎会欺骗我呢?只怕是被某些事情牵绊住了吧。我的亲人年迈体弱,满心忧虑,生活的来源全靠我们维持。否则,你或许早已渡江而去,在这寒冷的季节里顶着凛冽北风前行了。也许是山路难行,仆人疲惫、马匹迟缓,让你迟迟未能成行。孤独的情绪让我心情郁结,时光流转如蛰伏般悄然无声。
后来我搬到了高邮居住,这里的巷子低矮潮湿。我把杂草稍微清理了一下,又用茅草和竹子修补了房屋。虽然这样做是为了抵挡风雨,但还是担心连绵阴雨会让屋子漏水。老朋友不在身边,每每感到孤单时,我便独自打开书箱翻阅书籍。如果忠信之人都不出现,我又怎能随便诋毁这个地方呢?走出关隘时无人与我交谈,想到这些,百感交集涌上心头。于是,我只能眺望远方,听听周围的声响来自我排遣,直到傍晚站在城头看夕阳西下。回到家中坐下后,恰好使者送来了你的信件。读着信,顿时明白了你的心意,就像口渴时喝到了甘甜的水一样畅快。
如今,离别的日子渐渐临近,真希望能握住你的手为你送行。过去的学问需要进一步雕琢,新的文章也要仔细修改润色。再次登上城头远望,只见大地充满喜悦的气息,似乎一切都在迎接新的开始。