《奉和对雪(一本作奉和王相公喜雪)》

皇甫冉 唐代
春雪偏当夜,暄风却变寒。
庭深不复扫,城晓更宜看。
命酒闲令酌,披蓑晚未冠。
连营鼓角动,忽似战桑干。

翻译

春雪偏偏在夜晚飘落,本应温暖的春风却突然变得寒冷。庭院深处一片静谧,积雪无人清扫,清晨时分,城中的景象更值得细细观赏。闲来无事,我命人备酒小酌,身披蓑衣,直至深夜仍未戴冠。远处军营的鼓角声此起彼伏,仿佛又回到了桑干河畔的战场,令人心生感慨。