《收盐》

王安石 宋代
州家飞符来比栉,海中收盐今复密。
穷囚破屋正嗟郗,吏兵操舟去复出。
海中诸岛古不毛,岛夷为生今独劳。
不煎海水饿死耳,谁肯坐守无亡逃。
尔来贼盗往往有,劫杀贾客沈其艘。
一民之生重天下,君子忍与争秋毫。

翻译

州里发来的公文像梳子一样密集,海边收盐的禁令也越来越严。贫穷的囚徒住在破屋里正让人叹息,官吏和士兵却驾着船来回穿梭。海中的那些岛屿自古以来都是荒芜之地,岛上的居民靠此为生,如今却格外辛苦。不煮海水就没有活路,除了逃荒谁还愿意呆在这里不动?近年来盗贼越来越多,经常抢劫商旅,甚至把船只都给凿沉了。一个百姓的生命重于天下,君子怎能为了些许小利而忍心与民争利呢?