《别孙莘老》

王安石 宋代
逢原未熟我,已与子相知。
自吾得逢原,知子更不疑。
把手湖上舟,望子欲归时,茫然乃分散,独背东南驰。
寥寥西城居,邂逅与子期。
鸡鸣入省门,朱墨来纷披。
含意不自得,强颜聊尔为。
会合常在夜,青灯照书诗。
往往并衾语,至明不言疲。
匆匆舍我去,使我当从谁。
送子不出门,我身方羁縻。
我心得自如,今与子相随。
随子至湖上,逢原所尝嬉。
想见荷叶尽,北风卷寒漪。
已怀今日愁,更念昔日悲。
相逢亦何有,但有镜中丝。

翻译

我还没完全了解逢原,却已经与你相知。自从我认识了逢原,对你的信任更加坚定。我们曾在湖上泛舟,望着你归去的方向,却突然分别,我独自向东南奔去。在西城孤独的居所里,偶然与你重逢。清晨鸡鸣时,我踏入官署,面对纷繁的公务,心中却感到无奈,只能强颜欢笑。我们常在夜晚相聚,青灯下共读诗书,常常并肩而谈,直到天明也不觉疲倦。如今你匆匆离去,我该追随谁呢?送别你时,我无法出门,身不由己。但我的心却自由自在,如今与你相伴。随你来到湖上,那是逢原曾经嬉戏的地方。想象着荷叶凋零,北风卷起寒冷的涟漪,我心中既有今日的忧愁,更怀念往日的悲伤。相逢又能带来什么呢?唯有镜中那缕白发,见证着时光的流逝。