《垂虹亭》

王安石 宋代
三江五湖口,地与天不隔。
日月所蔽亏,东西渺然白。
漫漫浸北斗,浩浩浮南极。
谁投此虹蜺,欲济两间厄。
中流杂蜃气,栏楯相承翼。
初疑神所为,灭没在顷刻。
晨兴坐其上,傲兀至中昃。
犹怜变化功,不谓因人役。
今君持酒浆,谈笑顾宾客。
颇夸九州物,壮丽此无敌。
荧煌丹砂柱,璀璨黄金壁。
中家不虑始,助我皆豪殖。
喟予独感此,剥烂有终极。
改作不可无,还当采民力。

翻译

三条江河汇合的地方,天地仿佛连在一起。日月遮蔽亏缺,东西方向广阔无垠,一片明亮。江水滔滔,仿佛浸没了北斗七星;浩瀚无边,好像浮起了南极。是谁把这彩虹抛向人间,想要帮助人们渡过难关?江中心混杂着蜃气,栏杆和扶手相连如鸟翼般展开。起初以为是神灵所为,却在片刻之间消失不见。清晨起床坐在上面,傲然自得直到中午。仍然感叹大自然的变化,没想到是人为所致。如今你端着美酒,谈笑风生地招待宾客。夸耀九州的物产,这里的壮丽景象无人能敌。红色的柱子如同闪耀的丹砂,金色的墙壁璀璨夺目。中等人家不需担心开始,因为他们都愿意慷慨相助。我独自感慨万千,衰败也有终结的时候。改建是必不可少的,还得征求民众的力量。