《太常魏博士远出贼庭江外相逢因叙其事》

皇甫冉 唐代
烽火惊戎塞,豺狼犯帝畿。
川原无稼穑,日月翳光辉。
里社枌榆毁,宫城骑吏非。
群生被惨毒,杂虏耀轻肥。
多士从芳饵,唯君识祸机。
心同合浦叶,命寄首阳薇。
耻作纤鳞喣,方随高鸟飞。
山经商岭出,水泛汉池归。
离别霜凝鬓,逢迎泪迸衣。
京华长路绝,江海故人稀。
秉节身常苦,求仁志不违。
只应穷野外,耕种且相依。

翻译

烽火点燃了边塞,豺狼侵犯了京城。山川原野没有庄稼生长,日月的光辉也被遮蔽。乡里的社树和榆树被毁,皇宫城池已不再有官吏巡逻。百姓遭受苦难,敌虏却耀武扬威、衣食奢华。许多士人被虚名所诱,只有你能够察觉灾祸的征兆。你的心意如同合浦的树叶一样纯净,命运却像首阳山的薇草一样艰难。你不愿做微小的鱼儿苟活,而是要跟随高飞的鸟儿远走。你翻越商岭而出,乘船渡过汉水而归。离别时霜雪凝结了双鬓,重逢时泪水打湿了衣襟。京城的道路已经断绝,江海之滨的老友也已稀少。你坚守节操,身体常苦;追求仁义,志向不改。只希望在荒野之中,耕种度日,与你相伴。