《明妃曲》

王安石 宋代
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。
含情欲语独无处,传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

翻译

明妃当初嫁给胡人的儿郎时,迎亲的毡车浩浩荡荡上百辆,车上载满胡地的女子。她心中满含情感,想要诉说却无处可倾,唯有借着琵琶的乐声,将自己的心声默默传达。她用嵌着黄金的琴拨,在春风中轻抚琵琶,那曲调仿佛随着飞鸿劝饮着胡人杯中的酒。汉宫里的侍女们暗自垂泪,沙漠上的行客也不禁回望这动人心弦的一幕。汉家的恩情比之胡地的深情显得浅薄,人生真正的快乐在于彼此的心心相知。可怜那青冢已荒芜被遗忘,但那哀伤的旋律却流传至今,依旧牵动着人们的心弦。