《杂言月洲歌送赵冽还襄阳》

皇甫冉 唐代
汉之广矣中有洲,洲如月兮水环流。
流聒聒兮湍与濑,草青青兮春更秋。
苦竹林,香枫树,樵子罛师几家住。
万山飞雨一川来,巴客归船傍洲去。
归人不可迟,芳杜满洲时。
无限风烟皆自悲,莫辞贫贱阻心期。
家住洲头定近远,朝泛轻桡暮当返。
不能随尔卧芳洲,自念天机一何浅。

翻译

汉水宽广,中间有一片沙洲。沙洲形状如弯月,被水流环绕。流水哗哗作响,时而湍急,时而平缓;两岸草色青翠,经历着一年又一年的春秋更替。苦竹成林,香枫挺立,有几家打柴人和渔夫居住在那里。群山间飞洒大雨,一条溪流奔腾而下,巴地的旅人乘船归去,依傍沙洲前行。
归乡的人啊,不要耽误行程太久,此时芳草已满沙洲。无尽的风景与烟云都带着愁意,别因贫寒低贱而阻碍心中的期许。家住在沙洲的尽头,远近自知,清晨划动轻舟,傍晚便应回还。我不能随你一起隐居这芳香的小洲,只能感叹自己天资浅薄,难享此清幽之福。