《送沈亚之歌并序》

李贺 唐代
吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。
紫丝竹断骢马小,家住钱塘东复东。
白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。
雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。
春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。
携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。
吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽。
请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。

翻译

吴兴那个有才之士心中有所不满,抱怨着春风的无常,那桃花却沿着路旁盛开,红遍了千里。他骑着一匹体型不大的骢马,手持紫色丝绳断裂的马鞭,家住在遥远的钱塘以东。他用白藤交错编织成书箱,短小的马鞭裁剪得整整齐齐,就像是佛经的册页。他满怀豪情,如珍贵的宝石般闪耀,将才华献给春卿。在烟波浩渺中,他乘着一叶扁舟破浪前行。
春卿在阳光下挑选人才,却把这如同黄金和龙马般宝贵的人才轻易放弃。才华横溢的他,带着书箱再次回到江边,重新踏入家门,心中不免疑惑,到底谁会是那个真正理解并怜惜他的人呢?我听说真正的男儿看重的是自己的意志与骨气,古时候有人屡遭挫折也不失志。请耐心等待,准备好长鞭,在未来的日子里奋力前行,终有一天,当你驾着车返回时,一切都会随着秋日的律动而变得圆满。