《河阳歌》

李贺 唐代
染罗衣,秋蓝难著色。
不是无心人,为作台邛客。
花烧中潬城,颜郎身已老。
惜许两少年,抽心似春草。
今日见银牌,今夜鸣玉晏。
牛头高一尺,隔坐应相见。
月从东方来,酒从东方转。
觥船饫口红,蜜炬千枝烂。

翻译

染上轻薄的罗衣,秋天的蓝色难以附着其上。
并非是无情之人,只因要做那漂泊在外的旅人。
繁花映照中潬城,颜郎的容颜却已衰老。
可惜那两个少年,心思如春草般蓬勃生长。
今日看见银牌闪耀,今夜便有玉器相鸣的盛宴。
牛头高出一尺,隔着座位也应能彼此相见。
月亮从东方升起,酒杯也从东边传递流转。
盛满美酒的觥船沾湿了唇齿,千支蜜烛燃烧得灿烂辉煌。