《江草歌送卢判官》

皇甫冉 唐代
江皋兮春早,江上兮芳草。
杂蘼芜兮杜蘅,作丛秀兮欲罗生。
被遥隰兮经长衍,雨中深兮烟中浅。
目眇眇兮增愁,步迟迟兮堪搴。
澧之浦兮湘之滨,思夫君兮送美人。
吴洲曲兮楚乡路,远孤城兮依独戍。
新月能分裛露时,夕阳照见连天处。
问君行迈将何之,淹泊沿洄风日迟。
处处汀洲有芳草,王孙讵肯念归期。

翻译

江边的春天来得早,江岸上芳草萋萋。各种花草混杂在一起,像一片片美丽的丛林,生机勃勃。它们蔓延到远处的低地和长长的山坡,雨中的颜色显得深沉,烟雾中又显得浅淡。望着这景象,心中不禁增添了几分忧愁,脚步也变得缓慢,仿佛想要采摘些什么。在澧水之畔、湘江之滨,思念着远方的君子,送别美丽的佳人。吴地的曲调、楚乡的道路,远离孤城,独自守卫在边疆。新月升起时,露水沾湿了衣裳;夕阳西下,照亮了天边的尽头。问你要去往何方,为何在风中日复一日地徘徊?每一处水边都有芳草,可你是否会想起归期?