《临城道中作(并引)》

苏轼 宋代
予初赴中山,连日风埃,未尝了了见太行也。
今将适岭表,颇以是为恨。
过临城、内丘,天气忽清彻,西望太行,草木可数,冈峦北走,崖谷秀杰。
忽悟叹曰:吾南迁其速返乎,退之衡山之祥也。
书以付迈,使志之。
逐客何人著眼看,太行千里送征鞍。
未应愚谷能留柳,可独衡山解识韩。

翻译

我刚到中山时,连日风沙弥漫,始终没能看清太行山的全貌。如今即将前往岭南,心中不免为此感到遗憾。经过临城和内丘时,天气忽然变得清澈明朗,向西望去,太行山上的草木清晰可辨,山峦向北延伸,崖谷秀丽挺拔。我忽然有所感悟,感叹道:“我这次南迁,或许会很快返回吧,这就像韩愈当年在衡山得到祥瑞之兆一样。”于是写下这段文字,交给迈儿,让他记下此事。作为被放逐的旅人,谁会特别留意这些呢?太行山却千里相送,陪伴我踏上征程。愚谷未必能留住柳宗元,而衡山却独独能识得韩愈的才华。