《去杭十五年复游西湖用欧阳察判韵》

苏轼 宋代
我识南屏金鲫鱼,重来拊槛散斋余。
还従旧社得心印,似省前生觅手书。
葑合平湖久芜漫,人经丰岁尚凋疏。
谁怜寂寞高常侍,老去狂歌忆孟诸。

翻译

我认得南屏山下的金色鲫鱼,再次来到此地,倚栏投食,消磨闲暇时光。我从昔日的社群中找回了内心的共鸣,就像回忆起前世寻找手稿的经历一般。那片曾经宽阔平坦、湖面与茭草相接的水域,如今已长久荒芜、杂草丛生。尽管人们经历了丰收之年,但此处依然显得稀疏寥落。谁能体谅那位孤独的高侍郎呢?他老去之后,只能在狂歌中追忆往昔的孟诸之地。
简述:我重游南屏山,喂食金鲫,回味旧日情怀。寻回昔日友朋间的心灵默契,如忆起前世追寻手稿般深沉。昔日湖光茭草相连的美景,现已被荒草长期占据,虽是丰收年景,此处仍显寂寥。有谁同情那位晚年孤寂、借歌声追思孟诸岁月的高侍郎呢?