《刘乙新作射堂(乙父尝知眉州·此题一作:书》

苏轼 宋代
兰玉当年刺史家,双鞬驰射笑穿花。
而今白首闲骢马,只有清樽照画蛇。
寂寂小轩蛛网遍,阴阴垂柳雁行斜。
手柔弓燥春风后,置酒看君中戟牙。

翻译

当年兰玉在刺史家中,双鞬飞驰射箭,欢笑间轻松穿透花蕊。
如今已至白发苍苍,闲适地骑着青鬃马,只有清澈的酒杯映照着画中的蛇。
寂静的小轩内,蜘蛛网铺满了房间,垂柳下,雁群斜行,画面宁静而悠远。
手握柔软的弓,干燥在春风之后,摆设酒宴,看着你精准地射中戟上的牙齿。
这样的翻译力求保持原文诗意的优美与散文的流畅性,以便于现代读者的理解。