《豆粥》

苏轼 宋代
君不见滹沱流澌车折轴,公孙仓皇奉豆粥。
湿薪破灶自燎衣,饥寒顿解刘文叔。
又不见金谷敲冰草木春,帐下烹煎皆美人。
萍齑豆粥不传法,咄嗟而办石季伦。
干戈未解身如寄,声色相缠心已醉。
身心颠倒自不知,更识人间有真味。
岂如江头千顷雪色芦,茅檐出没晨烟孤。
地碓舂秔光似玉,沙瓶煮豆软如酥。
我老此身无着处,卖书来问东家住。
卧听鸡鸣粥熟时,蓬头曳履君家去。

翻译

你没看见滹沱河的冰块在流动,车轴都被冻裂了,公孙仓促间只拿出一碗豆粥来。湿柴烧火,灶台破旧,自己烘烤衣服,寒冷饥饿立刻就被刘文叔化解了。又没看见金谷园里敲冰取水,春天般的景象,帐下烹煮的都是美人。萍菜和豆粥不传技法,但一呼一应之间,石季伦就准备好了。战乱未平,人如寄居,声色缠绕,心已沉醉。身心颠倒却浑然不觉,还说人间有真味。哪里比得上江头千顷白茫茫的芦苇,茅屋中晨烟袅袅。石臼舂着香喷喷的米,像玉一样光亮;沙锅煮着豆子,软糯如酥。我这把老骨头无处安身,只好卖书去问东家借住。躺着听鸡叫,粥熟之时,披头散发、拖着鞋子就到你家去了。