《任师中挽词》

苏轼 宋代
大任刚烈世无有,疾恶如风朱伯厚。
小任温毅老更文,聪明慈爱小冯君。
两任才行不须说,畴昔并友吾先人。
相看半作晨星没,可怜太白与残月。
大任先去冢未乾,小任相继呼不还。
强寄一樽生死别,樽中有泪酒应酸。
贵贱贤愚同尽耳,君家不尽缘贤子。
人间得丧了无凭,只有天公终可倚。

翻译

有位叫大任的人刚强豪迈,世间少有,他嫉恶如仇、性格如风般猛烈,就像朱伯厚一样正直。另一位叫小任的,性情温和坚毅,年纪越大越显文雅,聪明又仁爱,像小冯君那样可亲可敬。
这两位的才华和品行不必多说,他们年轻时就与我的先人交好,彼此相知相伴。如今回头再看,那些旧友都已如清晨的星星般稀落消逝,真让人感叹,连天上的太白星和残月也像是为他们而哀愁。
大任先走一步,坟墓还未干透;小任随后也去世,怎么唤也不应。我勉强端起一杯酒,隔着生死送别,这杯酒里满是泪水,喝来必定酸涩无比。
无论贵贱贤愚,终有一死,但你们家却因为有贤德的子孙而显得不同。人间的得失荣辱本就难以预料,唯一能依靠的,只有老天爷了。