《问渊明》

苏轼 宋代
子知神非形,何复异人天。
岂惟三才中,所在靡不然。
我引而高之,则为日星悬。
我散而卑之,宁非山与川。
三皇虽云没,至今在我前。
八百要有终,彭祖非永年。
皇皇谋一醉,发此露槿妍。
有酒不辞醉,无酒斯饮泉。
立善求我誉,饥人食馋涎。
委运忧伤生,忧去生亦还。
纵浪大化中,正为化所缠。
应尽便须尽,宁复事此言。

翻译

你知道神灵并不是具体的形体,为何还要区分人与天呢?不仅在天地人三才中是这样,在任何地方都是如此。我将它提升到高处,就如同日月星辰悬挂于天空;我让它散布到低处,难道不就像山川大地吗?虽然三皇早已逝去,但他们的精神至今仍在我眼前。即使活了八百岁的彭祖,最终也难逃一死,并非长生不老。我只想痛饮一场,让这短暂的生命绽放出美丽的光彩。有酒就尽情畅饮,没有酒就喝泉水。做好事只为求得别人的赞誉,就像饥饿的人舔食别人嘴边的口水一样可笑。听从命运安排,忧虑会伤害生命,忧虑消失后生命也会恢复。纵情于大自然的变化之中,反而会被变化所束缚。该结束的时候就应当结束,何必再为此多言。