《送运判朱朝奉入蜀》

苏轼 宋代
霭霭青城云,娟娟峨嵋月。
随我西北来,照我光不灭。
我在尘土中,白云呼我归。
我游江湖上,明月湿我衣。
岷峨天一方,云月在我侧。
谓是山中人,相望了不隔。
梦寻西南路,默数长短亭。
似闻嘉陵江,跳波吹枕屏。
送君无一物,清江饮君马。
路穿慈竹林,父老拜马下。
不用惊走藏,使者我友生。
听讼如家人,细说为汝评。
若逢山中友,问我归何日。
为话腰脚轻,犹堪踏泉石。

翻译

青城山上云雾缭绕,峨眉山顶月色娟秀。它们跟随我从西北而来,那光辉仿佛永不熄灭。我身处尘世之间,却有白云呼唤我回归山间。我漫步于江湖之上,清澈的月光洒在我的衣襟,仿佛湿润了我的衣裳。岷山和峨眉山虽远在天边,但云与月却一直陪伴着我身旁。人们都说我是山中之人,即便相隔千里,也像是近在眼前,彼此心心相通。
我梦见自己沿着西南的小路前行,默默数着沿途的长亭短亭。隐约听见嘉陵江的水声,江水拍打着岸边,如同风吹过屏风般发出悦耳的声音。如今我要送你离开,却没有什么可以相赠,只能以清澈的江水让你的马儿饮水解渴。路途穿过一片慈竹林,当地父老乡亲纷纷下马向我行礼。请不必惊慌躲避,他们都是我的朋友。我处理事务时就像对待家人一般亲切,愿意详细为你解说其中的道理。
倘若在路上遇到山中的故友,问起我何时归去,就告诉他们我的身体依然轻健,还能攀登山间的泉石,不久之后便会回到山中与他们相聚。