《迁居》

苏轼 宋代
前年家水东,回首夕阳丽。
去年家水西,湿面春雨细。
东西两无择,缘尽我辄逝。
今年复东徙,旧馆聊一憩。
已买白鹤峰,规作终老计。
长江在北户,雪浪舞吾砌。
青山满墙头,{髻下吉换委}鬌几云髻。
虽惭抱朴子,金鼎陋蝉蜕。
犹贤柳柳州,庙俎荐丹荔。
吾生本无待,俯仰了此世。
念念自成劫,尘尘各有际。
下观生物息,相吹等蚊蚋。

翻译

前年我家住在东边,回望时夕阳美如画。去年家搬到了西边,春雨细细打湿我的脸庞。无论东边还是西边,我都随缘分而行,一旦缘分尽了便离开。今年我又向东迁移,暂居在旧居稍作休憩。我已经购买了白鹤峰的地,打算在那里度过余生。长江就在北窗之外,雪白的浪花在我阶前舞动。满墙青翠的山色,仿佛秀发般垂落,云雾缭绕如同高挽的发髻。虽然我自愧不如那位追求朴素生活的抱朴子,但在炼制金丹方面,我也觉得他的蝉蜕之法略显简陋。但我仍胜过柳柳州,他在庙中以丹荔祭祀先人。我生来无所依赖,仅在这世间短暂俯仰。每一个念头都仿佛形成一个劫难,万物各自有其存在的界限。当我俯视众生生生不息,它们之间的相互影响就像蚊蚋间的微风轻吹。
简而言之,我曾在东、西两地居住,皆因缘分而定去留。如今再迁东,暂住旧居,并计划在购得的白鹤峰终老。窗外江水涌动,山色如秀发环绕。我不如抱朴子那般朴素,也不赞同其炼丹法,但至少强于以丹荔祭祀的柳柳州。我生于世无所依,只知随世事起伏。每个思想皆成磨难,万物各守其界,众生繁衍犹如蚊虫微息。