《刘莘老》

苏轼 宋代
江陵昔相遇,幕府称上宾。
再见明光宫,峨冠挹搢绅。
如今三见子,坎坷为逐臣。
朝游云霄间,欲分丞相茵。
暮落江湖上,遂与屈子邻。
了不见喜愠,子岂真可人。
邂逅成一欢,醉语出天真。
士方在田里,自比渭与莘。
出试乃大谬,刍狗难重陈。
岁晚多霜露,归耕当及辰。

翻译

昔日我们在江陵相遇,你被幕府视为上宾。再次相见时,你已在明光宫内,戴着高冠与达官显贵们交往。如今第三次见到你,却成了遭贬谪的官员。早上还在云霄间游历,想要分享丞相的荣耀;傍晚却落到了江湖之上,与屈原为邻。你脸上看不出喜怒哀乐,难道你真是个值得信赖的人?偶然相遇带来短暂的欢愉,醉酒时的话语流露出天真无邪。士人本应在田野里耕作,自比渭水畔的姜尚和莘野的伊尹。但出来做官后却发现大错特错,就像祭祀用过的刍狗无法再用。年末多霜露,趁早归去耕田才是正道。