《送曾仲锡通判如京师》

苏轼 宋代
边城岁暮多风雪,强压春醪与君别。
玉帐夜谈霜月苦,铁骑晓出冰河裂。
断蓬飞叶卷黄沙,只有千林{髟蒙}松花。
应为王孙朝上国,珠幢玉节与排衙。
左援公孝右孟博,我居其间啸且诺。
仆夫为我催归来,要与北海春水争先回。

翻译

边城到了年末,常常刮风下雪。我和朋友强忍着不舍,喝完了剩下的浊酒分别了。夜里,在华丽的床榭里谈话,感到月光寒冷刺骨。天亮了,铁骑踏上冰封的河面,河面立刻断裂飞开。败军的旗帜和落叶随风飘荡,卷着黄沙飞舞。只有千棵松树挂满了白雪,像是蒙上了苍老的胡须。按理应当是皇亲贵族朝见天子,上京时捧着玉玺,举起玉圭,队伍排列整齐。我左边是公孝,右边是孟博,我站在他们中间,有说有笑地应合着。仆人们催促我快点回家,他们要与北海的春水争先赶回。我和这个客人情深义长。