《李张皇甫阎权等数公并有送别之作见寄因答》

独孤及 唐代
洞庭正波蘋叶衰,岂是秦吴远别时。
谢君箧中绮端赠,何以报之长相思。

拼音

dòng tíng zhèng bō píng yè shuāi, qǐ shì qín wú yuǎn bié shí.洞庭正波蘋叶衰,岂是秦吴远别时。xiè jūn qiè zhōng qǐ duān zèng, hé yǐ bào zhī zhǎng xiàng sī.谢君箧中绮端赠,何以报之长相思。

翻译

洞庭湖水波荡漾,岸边蘋草叶片已染上枯黄。这般萧瑟时节,哪里是适合秦地与吴国之人远别的时候呢?你从雕花木匣中取出华美的绸缎相赠,我凝望着这份心意,却只能将满腹话语化作云烟。若要问我用什么来回报——世间再贵重的珍宝都显得轻薄,唯有这份绵长不绝的思念,如同湖面永不消散的涟漪,在每一个晨昏交替时轻轻叩响心弦。