《与客游道场何山得鸟字》

苏轼 宋代
清溪到山尽,飞路盘空小。
红亭与白塔,隐见乔木杪。
中休得小庵,孤绝寄云表。
洞庭在北户,云水天渺渺。
庵僧俗缘尽,净业洗未了。
十年画鹊竹,益以诗自绕。
高堂俨像设,禅室各深窈。
奔泉何处来,华屋过溪沼。
何山隔幽谷,去路清且悄。
长松度翠蔓,绝壁挂啼鸟。
我友自杭来,尚叹所历少。
归途风雨作,一洗红日燎。
俄惊万窍号,黑雾卷蓬蓼。
舟人纷变色,坐羡轻鸥矫。
我独唤酒杯,醉死胜流殍。
书生例强狠,造物空烦扰。
更将掀舞势,把烛画风筱。
美人为破颜,正似腰支袅。
明朝更陈迹,清景堕空杳。
作诗记余欢,万古一昏晓。

翻译

清澈的小溪流向山的尽头,山路盘旋在空中显得很小。红亭和白塔隐约出现在树梢之间。中途可以休息的小庵孤独地坐落在云端之上。洞庭湖就在北边,云水相连,天空辽阔无垠。庵里的和尚已经断绝了尘世的缘分,他修行的功德还没有完成。十年来他画了许多喜鹊和竹子,还写了很多诗来表达自己的情感。厅堂里供奉着庄严的画像,禅室则幽深而隐蔽。泉水从哪里来呢?它穿过华丽的房屋,流过溪边的池塘。对面是哪座山,隔着幽静的山谷,去路既清晰又安静。长长的松树上爬满了翠绿的藤蔓,绝壁上挂着啼叫的鸟儿。我的朋友从杭州来,仍然感叹所见的景色太少。回去的路上风雨大作,仿佛洗净了白天的炎热。突然间,各种声响齐鸣,黑雾卷起蓬草和蓼花。船夫们脸色都变了,我却羡慕轻盈的海鸥。我独自举杯喝酒,喝醉了比随波逐流的人好。书生本就倔强,造物主也奈何不了我。我还要展现舞蹈般的姿态,手持蜡烛画出风中的细竹。美人为了逗我笑,就像柳枝一样摇曳生姿。明天再来回忆这些景象,清冷的景色如同坠入虚空。写下这首诗记录下此刻的欢乐,让万古如一的昏晓成为永恒。