《会客有美堂周邠长官与数僧同泛湖往北山湖中》

苏轼 宋代
蔼蔼君诗似岭云,従来不许醉红裙。
不知野屐穿山翠,惟见轻桡破浪纹。
颇忆呼卢袁彦道,难邀骂座灌将军。
(皆取其有服也。
)晚风落日元无主,不惜清凉与子分。
载酒无人过子云,掩关昼卧客书裙。
歌喉不共听珠贯,醉面何因作缬纹。
僧侣且陪香火社,诗坛欲敛鹳鹅军。
凭君遍绕湖边寺,涨渌晴来已十分。

翻译

你的诗像山间的云霭一样温润动人,从不沾染风月场上的脂粉气息。我不知你是否曾踏着青翠山径远游,只见你轻舟划破水面波纹的画面浮现眼前。
我常常想起呼卢饮酒的袁彦道,也想到骂座不屈的灌将军,他们各有令人敬服之处。晚风与落日本无归属,我愿意将这清凉之景与你共享。
如今无人携酒来寻你,你在白昼闭门小憩时,有客人在裙上题诗相赠。听不到珠玉般串联的歌声,醉容上又怎会留下斑斓的酒痕?
僧人们仍愿与你同参香火因缘,诗坛上也想暂收笔阵如军旗般的锋芒。请你陪我绕遍湖边寺庙,看春水漫涨、晴光潋滟,已是美不胜收。