《西新桥》

苏轼 宋代
昔桥本千柱,挂湖如断霓。
浮梁陷积淖,破板随奔溪。
笑看远岸没,坐觉孤城低。
聊因三农隙,稍进百步堤。
炎州无坚植,潦水轻推挤。
千年谁在者,铁柱罗浮西。
独有石盐木,白蚁不敢跻。
似开铜驼峰,如凿铁马蹄。
岌岌类鞭石,山川非会稽。
嗟我久阁笔,不书纸尾鹥。
萧然无尺箠,欲构飞空梯。
百夫下一?戈,椓此百尺泥。
(桥柱石磉下,皆有坚木,椓入泥中丈馀,谓之顶桩。
)探囊赖故侯,宝钱出金闺。
(子由之妇史,顷入内,得赐黄金钱数千助施。
)父老喜云集,箪壶无空携。
三日饮不散,杀尽西村鸡。
似闻百岁前,海近湖有犀。
(丰湖旧名鳄湖,盖尝有鲛鳄之类。
)那知陵谷变,枯渎生茭藜。
后来勿忘今,冬涉水过脐。

翻译

从前有一座桥,桥上有许多柱子,它横跨在湖面上,看起来就像一道断裂的彩虹。这座桥的浮桥部分陷入淤泥之中,破碎的木板随着湍急的溪流漂走。人们笑着看着远处的岸边逐渐消失,坐着却感觉整个城市都在下降。他们利用农闲的时间,一点点地修筑堤坝。在这炎热的地方,没有什么坚固的东西能够抵挡水流的冲击。只有那些屹立千年的铁柱,依然矗立在罗浮山西边。只有石盐木,连白蚁都不敢靠近。这石盐木看起来像打开了铜驼峰,又像是被铁蹄凿穿。这些石柱高耸挺拔,如同鞭打石头一般坚硬,让人想起会稽的山川。我长久没有提笔写作了,现在想要写点什么来记录这一切。可是我没有工具,想要建造一座飞空的梯子。上百个人一起用力,将这个巨大的泥柱固定下来。探囊取物时,得到了故友的帮助,他从金闺中取出了一些钱财作为资助。当地的父老乡亲们高兴地聚集在一起,带着食物前来庆祝。他们连续三天饮酒庆祝,几乎把西村的鸡都吃光了。听说百年前这里还靠近大海,湖里曾经有蛟鳄之类的生物。然而随着时间的流逝,这里的地形发生了变化,干涸的沟渠长满了茭草和藜蒿。后人千万不要忘记这里曾经的样子,冬天的时候,水深可以淹没到人的肚脐。