《次韵曾仲锡承议食蜜清生荔支》

苏轼 宋代
代北寒齑捣韭萍,奇苞零落似晨星。
逢盐久已成枯腊,得蜜犹应是薄刑。
欲就左慈求拄杖,便随李白跨沧溟。
攀条与立新名字,儿女称呼恐不经。
(俗有十八娘荔支。

翻译

代北之地寒风凛冽,韭菜和浮萍都被捣碎成齑粉,奇异的花苞零落稀疏,宛如晨星般寥寥无几。长久以来,盐腌制的东西早已变得干枯如腊肉,即便加入蜂蜜,恐怕也只是稍减苦涩罢了。我渴望向左慈这样的仙人求取一根神杖,也愿意追随李白那样的豪侠跨过沧海遨游天地。攀上树枝时,我想为它另起一个新名字,但又担心儿女们叫起来会显得不够顺口。毕竟民间早有“十八娘荔枝”这样亲切而有趣的称呼流传。