《与胡祠部游法华山》

苏轼 宋代
波湖欲尽山为界,始见寒泉落高派。
道人未放泉出山,曲折虚堂泻清快。
使君年老尚儿戏,绿棹红船舞澎湃。
一笑翻杯水溅裙,余欢濯足波生隘。
长松搀天龙起立,苍藤倒谷云崩坏。
仰穿蒙密得清旷,一览震泽吁可怪。
谁云四万八千顷,渺渺东尽日所晒。
归途十里尽风荷,清唱一声闻露薤。
(是日,乐工有作此声者。
)嗟余少小慕真隐,白发青衫天所械。
忽逢佳士与名山,何异枯杨便马疥。
君犹鸾鹤偶飘堕,六翮如云岂长锻。
不将新句纪兹游,恐负山中清净债。

翻译

波湖快要到尽头时,山峦成了它的边界。这时才看到寒冷的泉水从高处流下。道士不让泉水流出山外,泉水在虚堂中曲折流淌,清澈而畅快。使君年纪虽大却还像孩子一样嬉戏,绿船红舟在水中激荡。一笑间翻倒了酒杯,水花溅湿了衣裙,余下的欢声笑语中,人们在水中洗脚,波浪涌动。高大的松树直插云霄,仿佛龙腾而起;苍翠的藤蔓倒挂在山谷中,如同云朵崩塌。抬头穿过茂密的树林,眼前豁然开朗,一眼望去,太湖的景色令人惊叹。谁说太湖有四万八千顷?浩渺无边,一直延伸到日落的地方。归途中,十里风中的荷花随风摇曳,偶尔传来一声清唱,如露珠般清新。(那天,乐师们演奏了这样的曲调。)我从小向往隐居生活,如今白发苍苍,穿着青衫,仿佛被天意所束缚。忽然遇到贤士和名山,就像枯萎的杨树突然长出了新芽。你就像一只偶然飘落人间的鸾鹤,翅膀如云,怎能长久困于此地。如果不把这次游历写成新诗,恐怕会辜负这山中的清净之债。