《和题藤架》

独孤及 唐代
mH々叶成幄,璀璀花落架。
花前离心苦,愁至无日夜。
人去藤花千里强,藤花无主为谁芳。
相思历乱何由尽,春日迢迢如线长。

拼音

mH yè chéng wò, cuǐ cuǐ huā lào jià.mH々叶成幄,璀璀花落架。huā qián lí xīn kǔ, chóu zhì wú rì yè.花前离心苦,愁至无日夜。rén qù téng huā qiān lǐ qiáng, téng huā wú zhǔ wèi shuí fāng.人去藤花千里强,藤花无主为谁芳。xiāng sī lì luàn hé yóu jǐn,相思历乱何由尽,chūn rì tiáo tiáo rú xiàn zhǎng.春日迢迢如线长。

翻译

茂密的树叶交织成一片绿荫,璀璨的花朵纷纷从架上飘落。在花前,离别的痛苦萦绕心头,忧愁不分昼夜地袭来。人已远去,藤花依旧在千里之外顽强生长,却无人欣赏它的芬芳。相思之情纷乱无章,如何才能了结?春日漫长,仿佛一条无尽的丝线,绵延不绝。