《苏州闾丘江君二家雨中饮酒二首》

苏轼 宋代
小圃阴阴遍洒尘,方塘潋潋欲生纹。
已烦仙袂来行雨,莫遣歌声便驻云。
肯对绮罗辞白酒,试将文字恼红裙。
今宵记取醒时节,点滴空阶独自闻。
五纪归来鬓未霜,十眉环列坐生光。
唤船渡口迎秋女,驻马桥边问泰娘。
曾把四弦娱白傅,敢将百草斗吴王。
従今却笑风流守,画戟空凝宴寝香。

翻译

这首古诗描绘了一个宁静的夏日场景,通过细腻的描写和丰富的意象表达了诗人内心的情感和生活态度。以下是其白话文翻译:
夏日的午后,杨柳依依;小池塘的水面闪烁着微光,仿佛要浮起细纹。仙人的衣袖已经带来了一场及时的骤雨,但请不要让那迷人的歌声停留在云端。我宁愿与美丽的绮罗结伴共饮白酒,也不要用文字来困扰那穿红裙的佳人。记得在这夜晚,当你清醒时轻轻敲响咒钟,独自倾听着空阶上滴答的脚步声。历经五代,归来时鬓尚未变白;十根眉毛依然挺拔,映衬出一张生机勃勃的面庞。船已停在渡口,正等待着秋日的姑娘;马停在桥边,等待着那个名叫泰娘的歌伎。我曾用古琴的四根琴弦来逗乐白傅,此刻又敢以野草百草来斗妍吴王。从今往后,我将不再沉迷于风流,而是静心品味生活中的美好,享受着玉床上散发的幽香。
这段翻译旨在保留原诗的意境和情感,同时用现代语言使其更易理解。每句诗都经过精心润色,以确保句子的流畅和意境的传达。通过这种方式,读者可以更好地感受到诗人当时的情感和生活态度。