《赵成伯家有姝丽仆忝乡人不肯开樽徒吟春雪谨》

苏轼 宋代
绣帘朱户未曾开,谁见梅花落镜台。
试问高吟三十韵,?俗云检验死秀才衣带上,有诗三十韵。
?何如低唱两三杯。
?世传陶谷学士买得党太尉家故妓,遇雪,陶取雪水烹团茶,谓妓曰:“党家应不识此?
”妓曰:“彼粗人安有此景,但能于销金暖帐下浅斟低唱,吃羊羔儿酒耳。
”陶默然愧其言。
?莫嫌衰鬓聊相映,须得纤腰与共回。
知道文君隔青琐,梁园赋客敢言才。
?聊答来句,义取妇人而已,罪过,罪过。
?

翻译

绣帘红门从未开启,谁曾见过梅花飘落在梳妆台上。有人问起那吟诵三十韵的高雅诗篇,民间传说中说,检验死去的书生衣带上的确有三十韵的诗。怎比得上低吟浅唱,在两三杯酒之间品味。据说,陶谷学士曾买了一位原属党太尉家的歌妓,遇上大雪天,陶谷取雪水煮团茶,并对歌妓说:“党太尉家的人应该不懂这种雅事吧?”歌妓回答:“他那样的粗人哪里懂得这些,只会围在温暖的锦帐里,慢慢饮酒,轻声歌唱罢了。”陶谷听后默然,为自己的话感到惭愧。如今不要嫌弃我鬓发已衰,也希望能找到细腰女子共舞。知道卓文君隔着青琐窗扉,梁园中的赋客怎敢夸耀自己的才华。姑且以此回应你的诗句,只是借用妇人的身份表达,真是罪过,罪过。