《过岭寄子由三首?此诗第三首为子由作?》

苏轼 宋代
七年来往我何堪,又试曹溪一勺甘。
梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南。
波生濯足鸣空涧,雾绕征衣滴翠岚。
谁遣山鸡忽惊起,半岩花雨落毵毵。
投章献策谩多谈,能雪冤忠死亦甘。
一片丹心天日下,数行清泪岭云南。
光荣归佩呈佳瑞,瘴疠幽居弄晚岚。
従此西风庾梅谢,却迎谁与马毵毵。
山林瘴雾老难堪,归去中原茶亦甘。
有命谁怜终反北,无心却笑亦巢南。
蛮音惯习疑伧语,脾病萦缠带岭岚。
赖有祖师清净水,尘埃一洗落毵毵。

翻译

七年来来往往,我心中承受了多少苦楚,又再次品尝了曹溪那一点点甘甜。梦中似乎已经漂泊到海外,醉酒之中却不知不觉到了江南。水波在脚下流淌,空谷中发出清脆的声响,雾气缠绕着衣衫,仿佛滴落在翠绿的山岚之间。是谁惊起了山中的野鸡,半山腰的花雨纷纷扬扬地落下。
我曾多次上书献策,言语虽多,却只是空谈,但若能洗清忠臣的冤屈,即使死也心甘情愿。一片赤诚之心昭然于天地之间,几行清泪洒在岭南的南面。荣耀归来,像祥瑞一般显现,病痛在幽静的居所中慢慢侵袭。从此西风起时,庾岭的梅花凋谢,又有谁会再迎接我,如马儿般奔腾而来?
山林中的瘴气令人难以忍受,回到中原,茶也是甜的。若有天命,谁能怜惜我最终北归?无心之时,却笑自己像鸟儿一样栖息在南方。蛮族的语言已习惯,听起来像是北方的方言;身体的病痛缠绕,如同岭上的雾气。幸好有祖师留下的清净之水,一洗尘埃,落下的花瓣纷纷扬扬。