《次韵江晦叔兼呈器之》

苏轼 宋代
横空初不跨鹏鳌,位觉胡床步步高。
?器之言尝梦飞,自觉身与所坐床皆起空中。
?一枕昼眠春有梦,扁舟夜渡海无涛。
归来又见颠茶陆,?往在钱塘尝语晦叔,陆羽茶颠,君亦然。
?多病仍逢止酒陶。
?陶渊明有《止酒》诗。
器之少时饮量无敌,今不复饮矣。
?笑说南荒底处所,只今榕叶下亭皋。

翻译

起初并不需要借助大鹏和巨鳌,坐在胡床上也觉得步步高升。有人曾说他梦见自己飞起来,感觉身体和所坐的床一起飘在空中。白天躺在床上一觉睡去,春天的梦也随之而来;夜里乘着小船渡过大海,却没有惊涛骇浪。回来后又看见那颠茶的陆羽,当年在钱塘时曾对晦叔说过,陆羽是茶中痴人,你也是这样。如今多病,又遇到了戒酒的陶渊明。陶渊明写过《止酒》诗,器之年轻时饮酒量无人能敌,现在却不再喝了。笑着说起南方荒远之地,如今不过是在榕树下的水边亭子里。