《送将官梁左藏赴莫州》

苏轼 宋代
燕南垂,赵北际,其间不合大如砺。
至今父老哀公孙,烝土为城铁作门。
城中积谷三百万,猛士如云骄不战。
一朝鼓角鸣地中,帐下美人空掩面。
岂如千骑平时来,笑谈謦欬生风雷。
葛巾羽扇红尘静,投壶雅歌清燕开。
东方健儿虓虎样,泣涕怀思廉耻将。
彭城老守亦凄然,不见君家雪儿唱。

翻译

燕山之南、赵地之北,两地之间鸿沟般的隔阂深厚得如同磨刀石一般。直到今日,当地的父老乡亲仍为公孙氏哀叹不已。他们曾以蒸土筑城,城门更是以铁铸就,坚固异常。城内囤积粮食多达三百万石,勇猛将士云集,却因骄傲而不愿出战。忽然一日,战鼓号角在城中轰鸣响起,帐下的美女们只能无助地掩面悲泣。这哪里比得上往昔千骑平缓到来的场景?那时谈笑风生、话语如风雷般激荡,葛巾轻挥、羽扇微摇,红尘世事皆归宁静。人们投壶为戏,高雅歌声回荡,清雅宴席就此展开。那些威猛如东方虓虎的健儿们,此刻也泪水涟涟,怀念着那位以廉耻为本的将领。彭城的老者守望此景,心中凄然,再难见到您家那位如雪般纯洁、歌声动人的雪儿欢唱了。