《立春日病中邀安国仍请率禹功同来仆虽不能饮》

苏轼 宋代
孤灯照影夜漫漫,拈得花枝不忍看。
白发欹簪羞彩胜,黄耆煮粥荐春盘。
东方烹狗阳初动,南陌争牛卧作团。
老子従来兴不浅,向隅谁有满堂欢。
斋居卧病禁烟前,辜负名花已一年。
此日使君不强喜,新春风物为谁妍。
青衫公子家千里,白首先生杖百钱。
曷不相将来问病,已教呼取散花天。

翻译

孤灯映照着漫长的夜晚,手中拈着花枝却不敢细看。白发上斜插着彩色的簪子,觉得有些羞涩,用黄耆煮粥作为春天的美食。东方开始烹狗庆祝阳气初升,南边田野里的人们争抢耕牛,围坐一团。我这老头子向来兴致不减,但面对角落时,谁又能有满堂的欢笑呢。
斋戒期间卧病在床,错过了欣赏名花的机会已经一年了。今天使君即便不勉强高兴,新春的景色又是为谁而美丽呢?青衫公子离家千里之外,白发老先生拄着拐杖仅有百钱。为何不来探望我的病情,我已经让人准备好了散花天。