《薏苡》

苏轼 宋代
伏波饭薏苡,御瘴传神良。
能除五溪毒,不救谗言伤。
谗言风雨过,瘴疠久亦亡。
两俱不足治,但爱草木长。
草木各有宜,珍产骈南荒。
绛囊悬荔支,雪粉剖桄榔。
不谓蓬荻姿,中有药与粮。
舂为芡珠圆,炊作菰米香。
子美拾橡栗,黄精诳空肠。
今吾独何者,玉粒照座光。

翻译

伏波将军吃薏苡,传说能抵御瘴气。这种神草可以解除五溪之地的毒害,却无法抵挡谗言的伤害。谗言像风雨一样终将过去,而瘴疠之气也会随着时间消散。两者都不值得过多担忧,只希望草木能够茂盛生长。每种草木都有其适宜的环境,在南方荒野中生长着许多珍贵的植物。红艳艳的荔枝挂满枝头,洁白如雪的桄榔果实剖开后十分诱人。没想到在这些不起眼的蓬荻之中,竟然藏着药用价值和粮食。舂碎后做成圆润的芡实,煮熟后散发着菰米的香气。杜甫曾捡拾橡栗充饥,用黄精欺骗空空的肠胃。如今我却有何不同呢?眼前的白米饭如同玉粒般闪耀着光芒。